详细信息
文献类型:会议论文
中文题名:鲁迅林语堂翻译观比较论
作者:王黎君[1];
机构:[1]浙江绍兴文理学院人文学院;
会议论文集:纪念鲁迅逝世七十周年国际学术讨论会论文集
会议日期:20061000
会议地点:中国浙江绍兴
主办单位:北京鲁迅博物馆
语种:中文
中文摘要:晚清是中国翻译史的初创并迅速达到繁盛的时期。这个时期所确立起来的翻译思想及与此相应的原则、技巧和习惯影响了此后几十年的中国翻译界。又是“五四”打破了翻译界的固有思维,在新旧文化对立转换的大背景下,大多数翻译者们在翻译目的上虽然依然取着一个共同方向:冲击传统文化以开启民智甚至进行社会的改良或改革,但在翻译思想与技巧上却显出众声喧哗的局面,这其中就有鲁迅和林语堂的声音。
参考文献:
正在载入数据...