详细信息
文献类型:期刊文献
中文题名:论戏剧翻译研究中的主要问题
英文题名:Major Issues in the Study of Drama Translation
作者:孟伟根[1]
机构:[1]绍兴文理学院外国语学院
年份:2009
期号:3
起止页码:95
中文期刊名:外语教学
外文期刊名:Foreign Language Education
收录:CSTPCD、、国家哲学社会科学学术期刊数据库、CSSCI2008_2009、北大核心2008、北大核心、CSSCI
语种:中文
中文关键词:戏剧翻译;戏剧文本;可演性;文化移植
外文关键词:drama translation ; playtext ; performability ; cuhural adaptation
中文摘要:戏剧翻译是翻译研究中一个比较特殊的领域。戏剧翻译不仅要涉及两种语言符号系统之间的语际转换,还要涉及语言之外的其它许多因素。本文探讨了戏剧翻译研究中的一些主要问题。这些问题包括:戏剧翻译作品的性质、戏剧翻译的目的、戏剧翻译文本的特点、戏剧文化的转换和戏剧翻译者的地位等。
外文摘要:Drama translation, is a comparatively special area in translation studies. It involves not only the interlingual transfer of a given written text between two linguistic sign systems, but also other extralingustic elements. The present paper discusses some issues in the study of drama translation. The major issues include: the nature of translated drama, the aim of drama translation, the trait of translated playtext, the transfer of cultural content, as well as the status of the drama translator.
参考文献:
正在载入数据...