详细信息
地方文化词汇的翻译问题及对策 被引量:1
The Translation Problems of Local Culture Vocabulary and Their Countermeasures
文献类型:期刊文献
中文题名:地方文化词汇的翻译问题及对策
英文题名:The Translation Problems of Local Culture Vocabulary and Their Countermeasures
作者:张秀娟[1]
机构:[1]绍兴文理学院外国语学院
年份:2015
卷号:0
期号:5
起止页码:73
中文期刊名:绍兴文理学院学报
收录:国家哲学社会科学学术期刊数据库
语种:中文
中文关键词:地方文化;词汇;翻译;问题;对策
外文关键词:local culture; vocabulary; translation; problem;
中文摘要:在将地方文化推向世界的过程中,翻译起着不可替代的作用。但在地方文化词汇翻译中,由于译者缺乏文化修养,缺乏对原文含义和地方文化的了解,往往会望文生义,造成误译。对此作者提出了制定翻译规范、征集译名、提高译者文化修养和加深对地方文化的了解等具体对策。
外文摘要:In the process of introducing local culture to the world, translation plays an irreplaceable role. However, when translating local culture vocabulary, due to the lack of translators' cultural cultivation, the lack of translators' understanding of the original texts and local culture, translators often interpret without real understanding, which results in mistranslation. The paper accordingly presents such specific countermeasures as the development of translational norms, the assembly of standard translation names, the improvement of translators' cultural cultivation and the deepening of translators' understanding of local culture.
参考文献:
正在载入数据...