详细信息
老到圆熟 出神入化——林语堂《浮生六记》英译本赏析 被引量:56
On Lin Yutang's English Version of Six Chapters of A Floating Life
文献类型:期刊文献
中文题名:老到圆熟 出神入化——林语堂《浮生六记》英译本赏析
英文题名:On Lin Yutang's English Version of Six Chapters of A Floating Life
作者:董晖[1]
机构:[1]绍兴文理学院外语系
年份:2002
卷号:10
期号:3
起止页码:11
中文期刊名:西安外国语学院学报
外文期刊名:Journal of Xi'an Foreign Laguages University
收录:国家哲学社会科学学术期刊数据库
语种:中文
中文关键词:林语堂;《浮生六记》;英译本;古代文学;文化因素;语篇;翻译方法;翻译策略;语言文化
中文摘要:林译《浮生六记》堪称中国古代文学的经典译作 ,其翻译策略和方法至今仍可资借鉴。
参考文献:
正在载入数据...