详细信息
文献类型:期刊文献
中文题名:戏剧话语的语言功能与戏剧翻译
英文题名:Language Functions of Dramatic Discourse and Drama Translation
作者:王子颖[1];孟伟根[1]
机构:[1]绍兴文理学院外国语学院
年份:2015
卷号:0
期号:1
起止页码:96
中文期刊名:绍兴文理学院学报
收录:国家哲学社会科学学术期刊数据库
语种:中文
中文关键词:戏剧话语;语言功能:翻译
外文关键词:dramatic discourse ; language function ; translation
中文摘要:运用德国戏剧符号学家Manfred Pfister的戏剧语言"多功能性"理论,对戏剧话语所隐含的六大功能:指称功能、表情功能、诉求功能、寒暄功能、元语言功能和诗学功能作分析研究,指出戏剧翻译者要注重对源语和译入语在语言功能方面的差异研究,最大限度地再现戏剧源语言信息的功能。
外文摘要:The present paper gives a general survey of six language functions implied in dramatic discourse by applying the theory of "Polyfunctionality" put forward by Manfred Pfister, a German dramatic semiotician. These functions include referential function, expressive function, appellative function, pbatic function, metalingual function and poetic function. It is argued that drama translators should make a study of the differences in language functions between source language and target language so as to reproduce the functions of original dramatic language to the utmost extent.
参考文献:
正在载入数据...