登录    注册    忘记密码

详细信息

析科技翻译论著中汉语语法术语的误用    

Analysis of Errors of Chinese Grammatical Terms Used in Works on Sci-Tech Translation

文献类型:期刊文献

中文题名:析科技翻译论著中汉语语法术语的误用

英文题名:Analysis of Errors of Chinese Grammatical Terms Used in Works on Sci-Tech Translation

作者:孟伟根[1];

机构:[1]绍兴文理学院外国语学院,浙江绍兴312000;

年份:2003

卷号:23

期号:2

起止页码:52

中文期刊名:绍兴文理学院学报:哲学社会科学版

外文期刊名:Journal of Shaoxing College of Arts and Sciences

语种:中文

中文关键词:科技翻译;著作;汉语语法术语;错误

外文关键词:sci-tech translation; works; Chinese grammatical term; error

中文摘要:随着科学技术的发展,研究和探讨科技翻译的著作不断问世,但是目前有些论述科技英汉、汉英翻译的书籍在使用汉语语法术语方面不够正确.该文从词、句子成分和句的角度分析了汉语语法术语误用的情况.

外文摘要:With the development of science and technology, a lot of works on sci-tech translation have been published. But there are some errors of Chinese grammatical terms used in some of these works. This paper analyzes the errors in detail.

参考文献:

正在载入数据...

版权所有©绍兴文理学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-8
渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心