详细信息
评价理论视野下鲁迅小说方言的英译研究 被引量:2
On the English Translation of Shaoxing Dialects in Lu Xun's Fiction from the Perspective of Appraisal Theory
文献类型:期刊文献
中文题名:评价理论视野下鲁迅小说方言的英译研究
英文题名:On the English Translation of Shaoxing Dialects in Lu Xun's Fiction from the Perspective of Appraisal Theory
作者:田颖[1]
机构:[1]绍兴文理学院外国语学院
年份:2019
卷号:39
期号:1
起止页码:98
中文期刊名:绍兴文理学院学报
收录:国家哲学社会科学学术期刊数据库
基金:绍兴市哲学社会科学研究"十三五"规划2017年度重点课题(135101)
语种:中文
中文关键词:评价理论;鲁迅小说;绍兴方言;英译
外文关键词:appraisal theory;Lu Xun's fiction;Shaoxing dialect;English translated version
中文摘要:以评价理论为译评标准,评估王际真译本、杨宪益夫妇译本和莱尔译本三种英译本对鲁迅小说中绍兴方言的处理方法以及所达到的语义效果,考察不同译者处理绍兴方言以及有关绍兴地域文化内容的主要策略,为翻译等值研究提供新的研究路径。
外文摘要:This paper makes a detailed evaluation of the translation methods and the semantic results in three English versions respectively by Wang Chichen,Yang Xianyi&Gladys Yang,and Lyell based on the appraisal theory.It investigates the different strategies employed by different translators in translating Shaoxing dialects and Shaoxing regional culture,thus providing a new research approach to translation equivalence.
参考文献:
正在载入数据...